Страница 359 из 692

Беседка

СообщениеДобавлено: 04 июл 2009, 19:34
Kreg
Всем привет!Предлогаю всем Украинцам общаться тут,я недавно купил Титан я во Всоле новичёк,но играл в др ВФМ изучил правила,очень буду ждать Чёмпа конечно в низшем диве,но надеюсь вернуться обратно.Сам я с 3ападной Украины.3ы надеюсь споёмся:)

Замечание модератора: Поскольку речь идёт о виртуальной федерации Украины, а в игре присутствуют и украинцы, и россияне, и другие национальности и гражданства, а сайт про футбол, то здесь:
  • НЕ обсуждается конфликт между россиянами и украинцами
  • НЕ комментируются события, которые разными сторонами могут трактоваться по-разному
  • НЕ используются заявления, которые кем-либо могут восприниматься провокационными, оскорбительными и т.д.
В этой теме модераторы могут действовать особенно жестко. Если им кажется, что сообщение может быть воспринято неоднозначно, то оно может быть удалено или за него может быть выдана карточка.

Оставленное здесь сообщение должно быть:
  • либо положительно воспринято читателями всех национальностей и гражданств без исключения
  • либо должно касаться игры и виртуальной федерации Украины и при этом никого не оскорблять, не унижать и не провоцировать.
Сайт Виртуальной Футбольной Лиги не предназначен для того, чтобы доказывать кому-то, что он не прав, если речь не о правилах игры в виртуальный футбол.

Если вам нечего сказать в таких условиях - воздержитесь от публикации сообщений в этой теме.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:01
Shurik
вихтор писал(а):или такая функция на форуме "Список недругов", так и пользуйтесь ею, чтобы не читать посты "неугодных" вам
Каким образом добавление какого-то провокатора в список недругов повлияет на его желание провоцировать конфликты? Ведь конфликт он ищет не с каким-то конкретным менеджером. Ему вообще пофиг, кого именно он спровоцирует. Ему бы срач устроить... А вот, будь модераторы последовательны, то многих срачей можно было бы избежать.
Комментарий модератора вихтор: Вас обоих предупреждали о ЧК, но вы не поняли. Следующая карточка по этому пункту будет для вас обоих сразу белая
Комментарий модератора Dus: Не очень хочется лишать вас обоих форума на год, поэтому сделаю последнюю попытку - ВСЕ свои личные разборки переносите в личку.
Если опять не поймёте... что ж, пенять будете только на себя.
С уважением!
Комментарий модератора Dus: Политическая провокация как в сообщении, так и в подписи.
А Вас уже неоднократно предупреждали о недопустимости этого.
С уважением.
Комментарий модератора вихтор: ЧК - по совокупности за политические провокации.
Видимо следующая карточка будет белая, если не успокоитесь.
Комментарий модератора вихтор: 2. 8. Запрещены личные разборки и провокации на форуме (неспортивное поведение).
Давно заслужили уже ББ своими провокациями
И это только комментарии к прямым ЧК.
Можно, конечно, приписать мне "обсуждение действий модераторов". Только вряд ли это остановит провокатора. Скорее - наоборот. Он и дальше будет плевать на правила и модераторов, провоцировать конфликты с теми, о ком пишет, что считает их братским народом.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:05
Santos
ФанатЦСКА писал(а):
alex_kaban писал(а):
ФанатЦСКА писал(а):Можно писать на грамотном русском? "в Плата двузначный подпись" - гугл переводчик же?
не можна, якщо є якись зауваження - прошу писати в гугл. і скаржитися на якість перекладача.
Якщо стосовно двозначності, то це моя помилка.


нельзя, если есть какой-либо замечания - прошу писать в гугл. и жаловаться на качество переводчика.
Если в отношении двусмысленности, то это моя ошибка.
Скажите, зачем вы пишите на украинском и переводите затем на русский через гугл-переводчик? Вы же прекрасно писали обзоры на русском языке без ошибок, например http://www.virtualsoccer.ru/v2obz.php?n ... 5&day=5975 .
Или хотите показать, какой вы патриот?
Якщо ти будеш перекладати навпаки - ніхто не образиться.

Переклад-перевод:Если ты будешь переводить наоборот - никто не обидится.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:06
Karwar
Shurik, не вижу провокаций.
Совет добавить в недруги давался тем менеджерам, кого в принципе раздражают чьи то посты.

Добавлено спустя 1 минуту 11 секунд:
Santos писал(а):Якщо ти будеш перекладати навпаки - ніхто не образиться.

Переклад-перевод:Если ты будешь переводить наоборот - никто не обидится.
А зачем кому то на этом форуме переводить наоборот с русского на украинский используя гугл переводчик?
Мне просто интересно.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:08
Shurik
Karwar писал(а):
alex_kaban писал(а):В Плата двузначный подпись "Что берем - назад не отдаем!".
Без конкретики эта лозунг никак не нарушает правила форума.
А если что то додумывать, то можно додумывать много чего.
В "ла-ла-ла-ла-ла" тоже нет никакой конктретики, но ведь додумывают.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:10
Santos
Karwar писал(а):А зачем кому то на этом форуме переводить наоборот с русского на украинский?
Мне просто интересно.
Ну так людині не подобається, що з української на россійську некорректно перекладає гугл.
Переклад-перевод:
Ну так человеку не нравится, что с украинского на русский некорректно переводит гугл.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:10
Karwar
Shurik писал(а):
Karwar писал(а):
alex_kaban писал(а):В Плата двузначный подпись "Что берем - назад не отдаем!".
Без конкретики эта лозунг никак не нарушает правила форума.
А если что то додумывать, то можно додумывать много чего.
В "ла-ла-ла-ла-ла" тоже нет никакой конктретики, но ведь додумывают.
Тут общепризнанный намек и это конкретно запрещено.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:11
Santos
и в матрешке перечеркнутой тоже провокации нет, но с подписи вырезали...

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:11
alex_kaban
Karwar писал(а):
alex_kaban писал(а):В Плата двузначный подпись "Что берем - назад не отдаем!".
Без конкретики эта лозунг никак не нарушает правила форума.
А если что то додумывать, то можно додумывать много чего.
alex_kaban писал(а):Почему цитаты Шевченко и Франко и этом сайте трактуют, как же содержащие "'экстремизм, национализм и дискриминацию" (Шевченко и Франко, Карл !!!!! ... что в СССР издавались тиражами в сотни тысяч экз.). Если для Вас Шевченко Франко - это экстремисты и националисты (в плохом смысле этого слова), то каким образом вообще вести диалог?
Еще раз: запрещаются не авторы, а конкретные цитаты.
Что до Шевченко Т.Г., то его в СССР публиковали выборочно и с цензурой, которая вносила корректировки в оригинальные тексты.
А оригинальные тексты Шевченко можно прочитать было только в дореволюционных изданиях. Сейчас правда есть интернет ;)
Кстати, я слышал, что того же Пушкина А.С. тоже публиковали в СССР с цензурой.

Я Франко "Не пора" вчив ще в школі, а це було ще за часів СРСР, яка така цензура? Шевченко "Катерина" друкувалась ще за часів царату (те що ви затерли)і в СРСР без цензури... (я ще пам'ятаю намагання вчительку пояснити зміст слова мос.....). Так що не треба вигадувати... Тобто наразі на форумі діє цензура вище ніж за часів царату та СРСР... {wall} {wall}

Я Франко "Не пора" учил еще в школе, а это было еще во времена СССР, так цензура? Шевченко "Катерина" печаталась еще во времена царизма (то что вы затирки) и в СССР без цензуры ... (я еще помню попытки учительницу объяснить смысл слова мос .....). Так что не надо выдумывать ... То есть пока на форуме действует цензура выше чем во времена царизма и СССР ... {wall} {wall}

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:12
Shurik
Karwar писал(а):Shurik, не вижу провокаций.
Совет добавить в недруги давался тем менеджерам, кого в принципе раздражают чьи то посты.
Ну, если считать, что "стадо" - это общепринятое название группы людей в русском языке, то и я провокаций не вижу )

Добавлено спустя 3 минуты 26 секунд:
Karwar писал(а):Тут общепризнанный намек и это конкретно запрещено.
Скорее - двойные стандарты.

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:18
ФанатЦСКА
Shurik, у вас подпись "двухсмысленная", как и у soldo (например)
П.С. Писать про самовольное модерирование не стоит, ведь я не говорю, что в вашей подписи есть нарушение правил

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:20
стилл
Shurik писал(а):Скорее - двойные стандарты.
Харьковчанину виднее. :D Раз сказал, что прямой намёк, значит так и есть. ;) Прошу прощения, не удержался...

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:24
alex_kaban
ФанатЦСКА писал(а):Скажите, зачем вы пишите на украинском и переводите затем на русский через гугл-переводчик? Вы же прекрасно писали обзоры на русском языке без ошибок, например http://www.virtualsoccer.ru/v2obz.php?n ... 5&day=5975 .
Или хотите показать, какой вы патриот?
по перше, час це гроші, copy - paste - перекладач гугл - copy - paste...така операція є швидшою, ніж перекладати руками.
по друге, я пишу українською, бо це є моїм бажанням, а що це викличе таку бурхливу реакцію з боку росіян годі було й сподіватися, я дещо здивований і стурбований...я взагалі не розумію, як наразі в Росії з правами меншин... яким чином реалізується права українців в Росії на вільне спілкування рідною мовою, навчання дітей і таке інше? Сумно що на 5-10 млн етнічних українців 3 школи. Етноцид. Багато хто з моїх друзів мешкають в Канаді і їхні діти опановують українську в недільних школах (ще і якісь податкові пільги за це отримують).


во-первых, время это деньги, copy - paste - переводчик гугл - copy - paste ... такая операция является более быстрой, чем переводить руками.
во-вторых, я пишу на украинском, потому что это является моим желанием, а это вызовет такую ​​бурную реакцию со стороны россиян могли не надеяться, я несколько удивлен и обеспокоен ... я вообще не понимаю, как сейчас в России с правами меньшинств .. . каким образом реализуется права Украинской в ​​России на свободное общение на родном языке, обучения и т.д.? Печально что на 5-10 млн этнических украинский 3 школы. Этноцид. Многие из моих друзей живут в Канаде и их дети овладевают украинский в воскресных школах (еще и какие-то налоговые льготы за это получают).

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:26
Shurik
Комментарий модератора Karwar: в этой теме я упоминание "стадо" не нашел, кроме этого Вашего поста
Здесь было Сейчас вместо него "/вырезано/"

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:29
ФанатЦСКА
alex_kaban писал(а):по перше, час це гроші, copy - paste - перекладач гугл - copy - paste...така операція є швидшою, ніж перекладати руками.
по друге, я пишу українською, бо це є моїм бажанням, а що це викличе таку бурхливу реакцію з боку росіян годі було й сподіватися, я дещо здивований і стурбований...я взагалі не розумію, як наразі в Росії з правами меншин... яким чином реалізується права українців в Росії на вільне спілкування рідною мовою, навчання дітей і таке інше? Сумно що на 5-10 млн етнічних українців 3 школи. Етноцид. Багато хто з моїх друзів мешкають в Канаді і їхні діти опановують українську в недільних школах (ще і якісь податкові пільги за це отримують).


во-первых, время это деньги, copy - paste - переводчик гугл - copy - paste ... такая операция является более быстрой, чем переводить руками.
во-вторых, я пишу на украинском, потому что это является моим желанием, а это вызовет такую ​​бурную реакцию со стороны россиян могли не надеяться, я несколько удивлен и обеспокоен ... я вообще не понимаю, как сейчас в России с правами меньшинств .. . каким образом реализуется права Украинской в ​​России на свободное общение на родном языке, обучения и т.д.? Печально что на 5-10 млн этнических украинский 3 школы. Этноцид. Многие из моих друзей живут в Канаде и их дети овладевают украинский в воскресных школах (еще и какие-то налоговые льготы за это получают).
К России и россиянам я не имею отношения, был там (в России) всего пару раз :-)
Против украинского и гугл-переводчика ничего не имею, просто некоторые фразы после гугл-переводчика на столько не понятны, что приходиться читать украинскую версию и так понимать :grin:

Re: Беседка

СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 15:34
Shurik
ФанатЦСКА писал(а):Против украинского и гугл-переводчика ничего не имею, просто некоторые фразы после гугл-переводчика на столько не понятны, что приходиться читать украинскую версию и так понимать
А я давно был уверен в том, что те, кто владеют русским языком, легко поймут 80-90% из сказанного на украинском без всяких переводчиков :-)