Страница 2 из 2

Re: Перевод Уотера "попытка номер 2"

СообщениеДобавлено: 24 май 2020, 10:54
Selenid
Admiral писал(а):Тогда "Водники"
Пожалуйста, не "Водники", а "водники".

Re: Перевод Уотера "попытка номер 2"

СообщениеДобавлено: 24 май 2020, 10:56
Admiral
Selenid писал(а):
Admiral писал(а):Тогда "Водники"
Пожалуйста, не "Водники", а "водники".
Уотер мне как ребёнок :D :D :D

Re: Перевод Уотера "попытка номер 2"

СообщениеДобавлено: 24 май 2020, 19:15
SV1
Admiral писал(а):
Selenid писал(а):
Admiral писал(а):Тогда "Водники"
Пожалуйста, не "Водники", а "водники".
Уотер мне как ребёнок :D :D :D
Надо же, какая заботливая нянька попалась! :D

Re: Перевод Уотера "попытка номер 2"

СообщениеДобавлено: 24 май 2020, 19:34
Admiral
SV1 писал(а):Надо же, какая заботливая нянька попалась! :D
Ору :grin: