Что ты поменял? Локомотив, Металлург, ЦСКА на месте, априлы и феврали тож. По голосованию на пост юниорки ты мне в укор написал? Это пример идиотского отношения к процессу голосования нашего болота и клонов. И является антипримером Ну да нах, больше распинаться не буду Последние замечания по теме, от дальнейшей работы отказываюсь в корейском языке, сначала называют месяц, а затем число А значит первые 3 клуба в списке КНДР обозваны некорректно на 100%, Април 25 обозван английской транскрипцией на "корейский" манер Для счета дней месяца используются исконно корейские слова до 20- го дня и после 20-го дня используются слова китайского происхождения Восьмой день. 여드레 ётыре Двенадцатый день. 열이틀 ёритхыль Двадцать пятый день. 스무닷새 сымудассэ названия месяцев: февраль 이월 иволь апрель 사월 саволь Названия клубов КНДР, состоящих из "дат": "12 апреля" новое название "Саволь ёритхыль" либо упрощенно "Саволь 12" "25 февраля" новое название " Иволь сымудассэ " либо упрощенно "Иволь 25" "8 февраля" новое название "Иволь ётыре" либо упрощенно "Иволь 8" "Април 25" новое название "Саволь сымудассэ" либо упрощенно "Саволь 25" |