Редактирование названий клубов и клубной информации

Модератор: Модераторы форума

Сообщение HighwayOne 06 окт 2011, 23:13
Друзья, нам с Вами нужно решить один большой и важный, на мой взгляд, вопрос. У огромного количества наших клубов нужно отредактировать информацию. Причины этого следующие:
- При регистрации были допущены ошибки в названиях в связи с неверной русско-валлийской транслитерацией, а также путаницей между английскими и валлийскими названиями;
- Либо команда могла сменить название (таких случаев мало);
- Неправильное указание города, в котором базируется команда;
- Неправильное название клубного стадиона;
- У команды могла смениться эмблема.

Ниже - список клубов и те изменения, которые предлагается провести. Предлагаю примерно неделю на обсуждение, до того, как мы выйдем на связь с модераторами (может быть и больше, если обсуждение затянется). Если что-то не нравится, пишите, всё исправим. Или наоборот, если Вашей команды нет в списке, но какая-то информация о ней не верна, также пишите сюда. Или, я мог допустить опечатку, даже так. Давайте как следует отнесёмся к этому вопросу :beer:.


Итак, список:

Уже отредактированы:

Абер Воллей ЮМСА (Кайрфилли, Уэльс)
Новое (правильное) название: Абер Вэлли И.М.К.А. (Кайрфилли, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Абертридур Парк
Новая эмблема:
http://aber-valley-ymca.co.uk/ESW/Image ... cache=7921

Абертиллери Блюбердс (Сиксбеллс, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Кумнант-И-Гройс
Новая эмблема:
http://www.weltfussballarchiv.com/image ... ebirds.jpg

Астон Парк Рейнджерс (Шоттон Лэйн, Уэльс)
Новое (правильное) название: Астон Парк Рейнджерс (Шоттон, Уэльс)

Афан Лидо (Порт Тэлбот, Уэльс)
Новое (правильное) название: Афан Лидо (Порт-Толбот, Уэльс)

АФК Баргоуд Редз (Уэльс)
Новое (правильное) название: Баргойд Редз (Баргойд, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Баргойд Парк

АФК Порт (Уэльс)
Новое (правильное) название: Порт (Порт, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Динас Парк
Новая эмблема (более чёткая):
http://www.weltfussballarchiv.com/image ... 0Porth.jpg

Баглан Ред Драгонс (Порт Тэлбот, Уэльс)
Новое (правильное) название: Баглан Драгонс (Порт-Толбот, Уэльс)
Новая эмблема:
http://www.baglandragons.co.uk/images/Small%20Badge.png

Бангор Сити (Уэльс)
Новое (правильное) название: Бангор Сити (Бангор, Уэльс)
Новая эмблема:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/e ... C_Logo.png

Блэнавон Блюз (Уэльс)
Новое (правильное) название: Блайнавон Блюз (Блайнавон, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Мемориал Граунд

Бодедерн Атлетик (Уэльс)
Новое (правильное) название: Бодедерн Атлетик (Бодедерн, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Кай-Ти-Кристион

Греат Вестэрн ФК (Лэнвои, Уэльс)
Клуб переименовывается по согласию с менеджером. Причина - это клуб, играющий в Шотландии, к Уэльсу отношения не имеет.
Новое название: Вест Энд (Суонси, Уэльс)
страница на вики: http://en.wikipedia.org/wiki/West_End_F.C.
Стадион: Придэри Парк Стэдиум
Эмблема: http://www.weltfussballarchiv.com/image ... %20AFC.gif
состав: http://www.welshleague.org.uk/West%20En ... 20INFO.pdf


Грэйндж Гарлеквинс (Кардифф, Уэльс)
Новое (правильное) название: Кардифф Грэйндж Харлекуинс (Кардифф, Уэльс)
Новая эмблема:
http://www.thequins.net/images/quins_logo.gif

Джилсфилд (Уэлшпулл, Уэльс)
Новое (правильное) название: Гилсфилд (Гилсфилд, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Коммьюнити Центр Граунд

ЕНТО Абераман Атлетик (Абераман)
Новое (правильное) название: Абераман Атлетик (Абераман, Уэльс)

Кардиган Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Кинг Джордж V Филдс

Керзус (Уэльс)
Новое (правильное) название: Кайрсус (Кайрсус, Уэльс)

Кернарфон Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Карнарвон Таун (Карнарвон, Уэльс)

Корус Стиил (Порт Тэлбот, Уэльс)
Новое (правильное) название: Корус Стил (Порт-Толбот, Уэльс)

Корнелли (Порт Тэлбот, Уэльс)
Новое (правильное) название: Корнелли (Порт-Толбот, Уэльс)

Крусадерс АФК (Портленфраит, Уэльс)
Клуб переименовывается по согласию с менеджером. Причина - клуб прекратил существование в реальном футболе в 2008 году.
Новое название: Кардифф Коринтианс (Кардифф, Уэльс)
Стадион: Риверсайд Граунд
Эмблема: http://www.weltfussballarchiv.com/image ... thians.jpg
страница на вики: http://en.wikipedia.org/wiki/Cardiff_Corinthians_F.C.
сайт: http://www.clubwebsite.co.uk/cardiffcorinthiansafc/
состав: http://www.clubwebsite.co.uk/cardiffcor ... 9694/Squad
резерв: http://www.clubwebsite.co.uk/cardiffcor ... 9695/Squad
молодёжный состав: http://www.clubwebsite.co.uk/cardiffcor ... 5051/Squad


Понтиприд Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Понтиприт Таун (Понтиприт, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Инисангарад Парк
http://en.wikipedia.org/wiki/Pontypridd_Town_A.F.C.

Ещё не отредактированы:

Боу Стрит ФК (Боу Стрит)
Новое (правильное) название: Боу Стрит (Ридипеннай, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Bow_Street_F.C.

ГАРВ (Бриджент, Уэльс)
Новое (правильное) название: Гарв С.Б.Г.К. (Бридженд, Уэльс) (прописные буквы вместо заглавных- http://en.wikipedia.org/wiki/Garw_S.B.G.C.)

Гойтр АФК (Пенперллени)
Новое (правильное) название: Гойтре (Пенперллени, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Плаф Роуд
http://en.wikipedia.org/wiki/Goytre_A.F.C.

Денбай Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Денби Таун (Денби, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Централ Парк
http://en.wikipedia.org/wiki/Denbigh_Town_F.C.

Кайроу ФК (Маэстег, Уэльс)
Новое (правильное) название: Кайрау Эли (Кардифф, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Курт-ир-Ала
http://en.wikipedia.org/wiki/Caerau_(Ely)_A.F.C.

Кросс Кейс Морли (Морли, Уэльс)
Клуб переименовывается по согласию с менеджером. Причина - это клуб, играющий в Англии, к Уэльсу отношения не имеет.
Новое название: Альбион Роверс (Ньюпорт, Уэльс)
страница на вики: http://en.wikipedia.org/wiki/Albion_Rov ... ._(Newport)
сайт: http://www.clubwebsite.co.uk/albionroversafc/
Стадион: Криндау Парк
Эмблема: http://cwuserimagesold.s3.amazonaws.com ... bbde40.png


Кэлдикот Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Калдикот Таун (Калдикот, Уэльс) (т.к. название английское, а не валлийское)
http://en.wikipedia.org/wiki/Caldicot_Town_F.C.

Ллангари АФК (Уэльс)
Новое (правильное) название: Лланхарри (Лланхарри, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Рекриэйшн Граунд
http://www.llanharryfootballclub.co.uk/

Лландадно Джанкшн (Уэльс)
Новое (правильное) название: Лландидно Джанкшн (Лландидно Джанкшн, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Флайовер Граунд
http://en.wikipedia.org/wiki/Llandudno_Junction_F.C.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лландидно

Лланелли (Уэльс)
Новое (правильное) название: Лланелли (Лланелли, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Стебонхит Парк
(Stebonheath Park)

Лланраг Юнайтед (Уэльс)
Новое (правильное) название: Лланриг Юнайтед (Лланриг, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Эйтин Дион
http://en.wikipedia.org/wiki/Llanrug_United_F.C.

Ллантуит Фадре (Тонтег, Уэльс)
Новое (правильное) название: Ллантуит Фардре (Тонтег, Уэльс) (ещё одна "р" в середине слова)
http://en.wikipedia.org/wiki/Llantwit_Fardre_F.C.

Лланферн (Ньюпорт, Уэльс)
Новое (правильное) название: Лланверн (Ньюпорт, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Llanwern_A.F.C.

Ллэнгинвид Рэнджерс АФК
Новое (правильное) название: Ллангинвид Рейнджерс (Ллангинвид, Уэльс) ("ллан-" уже стандартизовано)

Мастэдж Парк АФК (Уэльс)
Новое (правильное) название: Майстег Парк (Майстег, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Maesteg_Park_A.F.C.

Мейстег (Уэльс)
Новое (правильное) название: Майстег (Майстег, Уэльс) - аналогично предыдущему

Монмаут Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Монмут Таун (Монмут, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Чиппенхэм Спортс Граунд
http://en.wikipedia.org/wiki/Monmouth_Town_F.C.
The name is pronounced by those who live in the area as 'Mon-muth'; in most of Wales it is pronounced as 'Mun-muth'

Нельсон Кавальерс (Уэльс)
Новое (правильное) название: Нельсон Кавальерс (Нельсон, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Уэрн Филд
http://www.clubwebsite.co.uk/nelsoncavaliersafc1001/

Нит Атлетик (Уэльс)
Новое (правильное) название: Нит (Нит, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Гнолл (по английски The Gnoll)

Ньюпорт УМСА (Уэльс)
Новое (правильное) название: Ньюпорт И.М.К.А. (Ньюпорт, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Newport_YMCA_A.F.C.
по-русски YMCA правильно транслитерировать как И.М.К.А.: http://ru.wikipedia.org/wiki/YMCA

Нью Сэйнтс (Ллансантфрейд, Уэльс)
Новое (правильное) название: Нью Сейнтс (Освестри, Уэльс) (сменил место расположения)
http://en.wikipedia.org/wiki/The_New_Saints_F.C.

Пеникей (Уэльс)
Новое (правильное) название: Пеникей (Пеникей, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Авонейта Роуд
http://en.wikipedia.org/wiki/Penycae_F.C.

Порт Тэлбот (Уэльс)
Новое (правильное) название: Порт-Толбот Таун (Порт-Толбот, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Port_Talbot_Town_F.C.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Порт-Толбот

Портмэдог (Кернарфон, Уэльс)
Новое (правильное) название: Портмадог (Портмадог, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Porthmadog_F.C.

Ридайфелин АФК (Хаторн, Уэльс)
Новое (правильное) название: Ридивелин (Понтиприт, Уэльс)
http://www.clubwebsite.co.uk/rhydyfelinafc/

Рисча Юнайтед (Ньюпорт, Уэльс)
Новое (правильное) название: Риска Юнайтед (Риска, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Ти-Исав Парк
http://en.wikipedia.org/wiki/Risca_United_F.C.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Ріска

Рутин Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Ритин Таун (Ритин, Уэльс)
Ruthin –валлийское написание

Рхуз ФК (Пенмарк, Уэльс)
Новое (правильное) название: Руз (Руз, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Кери Роуд
http://www.rhoosefc.org.uk/

Себастопол (Себастопол, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Александра Роуд
http://www.sebastopolafc.co.uk/

Сент Патрикс Роверс (Уэльс)
Новое (правильное) название: Сент Патрикс Роверс (Майстег, Уэльс)
http://www.stpatricksrovers.com/

Тон Пентре (Лэнвои, Уэльс)
Новое (правильное) название: Тон Пентре (Ронта, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Инис Парк
http://en.wikipedia.org/wiki/Ton_Pentre_F.C.

Тонирфейл Вондерерс ФК (Уэльс)
Новое (правильное) название: Тониревайл Уондерерс (Тониревайл)
Новое (правильное) название стадиона: Пенривер Парк
http://www.clubwebsite.co.uk/tonyrefailwanderersfc/

Уэлшпулл Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Уэлшпул Таун (Уэлшпул, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Майс-И-Дре Рекриэйшен Граунд
http://en.wikipedia.org/wiki/Technogrou ... l_Town_F.C.
нынешний "technogroup" в названии клуба - это всего лишь временное название спонсора. не считается.

ФК Глэнтрэт (Уэльс)
Новое (правильное) название: Глантрайт (Бодорган, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Тревдрайт
http://en.wikipedia.org/wiki/Glantraeth_F.C.

ФК Понтуклан (Уэльс)
Новое (правильное) название: Понтиклин ФК (Понтиклин, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Pontyclun_F.C.

Флинт Таун Юнайтед (Флинтшир, Уэльс)
Новое (правильное) название: Флинт Таун Юнайтед (Флинт, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Кай-И-Кастелл
http://en.wikipedia.org/wiki/Flint_Town_United_F.C.

Холихед Хотспур (Уэльс)
Новое (правильное) название: Холихед Хотспур (Холихед, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Нью Овал

Хэлкин Юнайтед (Уэльс)
Новое (правильное) название: Халкин Юнайтед (Халкин, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Пант Неуит
http://en.wikipedia.org/wiki/Halkyn_United_F.C.

Шоттон Стил ФК (Коннахс Куэй, Уэльс)
Новое (правильное) название: Шоттон Стил (Шоттон, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Дисайд Лейжер Центр
http://www.shottonsteelfc.co.uk/

Эбериствит Таун (Уэльс)
Новое (правильное) название: Абериствит Таун (Абериствит, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Aberystwyth_Town_F.C.

Эйрбас ЮК (Браутон, Уэльс)
Новое (правильное) название: Эйрбас ЮК Браутон (Браутон, Уэльс)
http://en.wikipedia.org/wiki/Airbus_UK_Broughton_F.C.

Как видите, кое-где изменения состоят буквально в одной букве, быть может, это слишком дотошно, но раз уж браться за этот вопрос, так делать всё сразу. В списке только новые названия и ссылки на эмблемы (то есть минимум подробностей), если нужно что-то разъяснить, я готов выложить необходимые ссылки.

Транскрипция с валлийского языка на русский:

 Скрытый текст
1. Алфавит

Валлийский алфавит несколько отличается от английского:

— в валлийском алфавите отсутствуют буквы j, k, q, v, x, z;

— валлийские диграфы dd, ff, ll имеют собственное буквенное значение;

— валлийские буквы w и y — гласные.

Валлийские диакритические знаки при транскрипции игнорируются.
2. Транслитерация

Согласные буквы и диграфы передаются с валлийского языка на русский транслитерацией:
ch → х
b → б
f → в
l → л
p → п
ph → ф
c → к
ff → ф
ll → лл
r → р
rh → р
d → д
g → г
m → м
s → с
th → т
dd → т
h → х
n → н
t → т

3. Гласные

Валлийские дифтонги передаются в транскрипции следующим образом:

— ae, ai, au → ай: Malldraeth → Маллдрайт;

— в начале слова и после гласных ei, eu, ey → эй: Eutun → Эйтин;

— после согласных ei, eu, ey → ей: Lleyn → Ллейн, Ceiriog → Кейриог;

— oe, oi, ou → ой: Pentrefoelas → Пентревойлас;

После всех гласных, кроме i, и в начале слова e → э. После i и согласных e → е.

В остальных случаях валлийские гласные передаются в транскрипции транслитерационно: a → а, i → и, o → о, u → и, w → у, y → и.
Последний раз редактировалось HighwayOne 12 июл 2012, 23:13, всего редактировалось 22 раз(а).
HighwayOne
 
 
 


Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение cyber-maxim 07 окт 2011, 07:57
Хорошо, что подняли этот вопрос. :cool: По поводу своего клуба отправил сообщение в тех.поддержку
cyber-maxim
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение Спирик 07 окт 2011, 08:36
Мне бы ссылочку на мою команду. :-)
А так я уже привык к названию своей команды.Вот у меня в названии команды на эмблеме ясно видны буквы "Д",но в новом названии их заменили на "Т". :?
А от названия стадиона я вообще в шоке.Найн Майл Пойнт Уэлфейр Граунд. :grin: Читать устанешь!

п.с. Нашел офф.сайт клуба. :-) Клуб является участником Любительской лиги Южного Уэльса.
Последний раз редактировалось Спирик 07 окт 2011, 09:05, всего редактировалось 1 раз.
Спирик
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение vitmen 07 окт 2011, 08:56
по поводу Кайроу ФК (Маэстег, Уэльс)... в любительской лиге уэльса существует две команды: Кайро Элай ФК и Caerau, которые созвучны с названием моей команды, но обе они из города Бридгенд... в то же время в городе Маэстег есть своя команда: Maesteg Парк A.F.C... вот задачка...
vitmen
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение HighwayOne 07 окт 2011, 09:12
Спирик писал(а):Мне бы ссылочку на мою команду. :-)
А так я уже привык к названию своей команды.Вот у меня в названии команды на эмблеме ясно видны буквы "Д",но в новом названии их заменили на "Т". :?
А от названия стадиона я вообще в шоке.Найн Майл Пойнт Уэлфейр Граунд. :grin: Читать устанешь!

http://www.clubwebsite.co.uk/ynysdducrusadersfc
там же на сайте есть и это название стадиона - Nine Mile Point Welfare Grounds.
двойная d (dd) читается как "т" и пишется соответственно в русской транслитерации. По этой же причине например Pontypridd - "Понтиприт"



по поводу Кайроу ФК (Маэстег, Уэльс)... в любительской лиге уэльса существует две команды: Кайро Элай ФК и Caerau, которые созвучны с названием моей команды, но обе они из города Бридгенд... в то же время в городе Маэстег есть своя команда: Maesteg Парк A.F.C... вот задачка...

С твоей командой ситуация интереснее. У нас действительно 2 клуба "Кайрау", но на твоей эмблеме стоит Caerau (Ely) - тое сть это столичная команда. Тут у многих команд при регистрации давались случайные названия городов (почему-то). Так что к Майстегу клуб не имеет отношения, он расположен в Кардиффе.
http://en.wikipedia.org/wiki/Caerau_(Ely)_A.F.C.
http://www.clubwebsite.co.uk/caerauely/
HighwayOne
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение fclmfan 07 окт 2011, 09:21
Лучше б мне не название, а эмблему поменяли на нормальную

Добавлено спустя 3 минуты 6 секунд:
И да, dd читается как звонкий межзубный звук, а не как "т" =) но в русской транслитерации "т" наверное сойдет
fclmfan
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение Спирик 07 окт 2011, 09:29
там же на сайте есть и это название стадиона - Nine Mile Point Welfare Grounds.
Все таки это не название стадиона.По сути это обычный школьный стадион,ну или комплекс спортивный(социальный) с названием Ynysddu RFC Sports & Social Club.Вот в ростере кратко и написано название стадиона "Янисду".
Хотя в другом источнике пишут название арены Nine Mile Point Welfare Grounds.

Да и в карте гугл населенный пунк пишится как Йнисдду.
Спирик
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение maneken 07 окт 2011, 12:43
я согласен с предложенным вариантом. Вот только не пойму - название команд исправят автоматически или для этого что-то нужно сделать? :???:
maneken
Опытный менеджер
 
Сообщений: 495
Благодарностей: 29
Зарегистрирован: 26 июл 2011, 17:51
Откуда: Ивано-Франковск, Украина
Рейтинг: 552
 
Космос (Канберра, Австралия)
Понтиприт Юнайтед (Понтиприт, Уэльс)
Роуладо (Сурс Мателя, Гаити)
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение sphinks 07 окт 2011, 19:13
Пеникей (Уэльс)
Новое (правильное) название: Пеникай (Пеникай, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Авонейта Роуд

А кто предлагает эти правки?
http://en.wikipedia.org/wiki/Penycae_F.C.

Если уж на то пошло, то местечко называется Пеника, а стадион Афонейта Роуд. С названием Пеникай не согласен.
sphinks
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение HighwayOne 07 окт 2011, 20:14
sphinks писал(а):
Пеникей (Уэльс)
Новое (правильное) название: Пеникай (Пеникай, Уэльс)
Новое (правильное) название стадиона: Авонейта Роуд

А кто предлагает эти правки?
http://en.wikipedia.org/wiki/Penycae_F.C.

Если уж на то пошло, то местечко называется Пеника, а стадион Афонейта Роуд. С названием Пеникай не согласен.

Да и в карте гугл населенный пунк пишится как Йнисдду.

Понял, основная проблема в том, что при переводе названий мы должны следовать официальной транслитерации. Я должен был сразу её здесь выложить.http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/welsh/
Транскрипция с валлийского языка на русский
1. Алфавит

Валлийский алфавит несколько отличается от английского:

— в валлийском алфавите отсутствуют буквы j, k, q, v, x, z;

— валлийские диграфы dd, ff, ll имеют собственное буквенное значение;

— валлийские буквы w и y — гласные.

Валлийские диакритические знаки при транскрипции игнорируются.
2. Транслитерация

Согласные буквы и диграфы передаются с валлийского языка на русский транслитерацией:
ch → х
b → б
f → в
l → л
p → п
ph → ф
c → к
ff → ф
ll → лл
r → р
rh → р
d → д
g → г
m → м
s → с
th → т
dd → т
h → х
n → н
t → т

3. Гласные

Валлийские дифтонги передаются в транскрипции следующим образом:

— ae, ai, au → ай: Malldraeth → Маллдрайт;

— в начале слова и после гласных ei, eu, ey → эй: Eutun → Эйтин;

— после согласных ei, eu, ey → ей: Lleyn → Ллейн, Ceiriog → Кейриог;

— oe, oi, ou → ой: Pentrefoelas → Пентревойлас;

После всех гласных, кроме i, и в начале слова e → э. После i и согласных e → е.

В остальных случаях валлийские гласные передаются в транскрипции транслитерационно: a → а, i → и, o → о, u → и, w → у, y → и.

Картам гугл верить не стоит, там например Суонси написан как Свонси, и ещё куча ошибок.

Добавлено спустя 29 минут 53 секунды:
Лучше б мне не название, а эмблему поменяли на нормальную

Найти бы её, эту нормальную эмблему...

Хотя в другом источнике пишут название арены Nine Mile Point Welfare Grounds.

Я думаю достаточно оставить "Найн Майл Пойнт" - как указание места. :beer:

я согласен с предложенным вариантом. Вот только не пойму - название команд исправят автоматически или для этого что-то нужно сделать?

После того, как мы все придём к общему решению, я передам этот список в техподдержку. Там уже модераторы всё исправят.
HighwayOne
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение fclmfan 07 окт 2011, 23:08
Дифтонги рулят)))

Кстати все эти изменения обязательны или по желанию? Я бы оставил Баргоуд. Баргойд отличается несильно, а я уже привык.
fclmfan
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение lee 08 окт 2011, 00:46
С переименовкой стадио и коррекцией названия команды вполне согласен
+ и эмблемку нашей федерации не мешало бы обновить .
http://en.wikipedia.org/wiki/Football_A ... n_of_Wales
Изображение
Аватара пользователя
lee
Менеджер
 
Сообщений: 155
Зарегистрирован: 08 ноя 2010, 02:29
Откуда: Тирасполь, Молдова
Рейтинг: 516
 
Черк (Черк, Уэльс)
ФК Грос-Айлет (Грос-Айлет, Сент-Люсия)
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение HighwayOne 08 окт 2011, 09:11
lescott писал(а):С переименовкой стадио и коррекцией названия команды вполне согласен
+ и эмблемку нашей федерации не мешало бы обновить .
http://en.wikipedia.org/wiki/Football_A ... n_of_Wales

Это тоже, надо было мне в самом начале написать и про эмблему ФФ. Надеюсь, обновим :beer:
HighwayOne
 
 
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение lee 08 окт 2011, 14:25
HighwayOne писал(а):
lescott писал(а):С переименовкой стадио и коррекцией названия команды вполне согласен
+ и эмблемку нашей федерации не мешало бы обновить .
http://en.wikipedia.org/wiki/Football_A ... n_of_Wales

Это тоже, надо было мне в самом начале написать и про эмблему ФФ. Надеюсь, обновим :beer:
:beer:
Изображение
Аватара пользователя
lee
Менеджер
 
Сообщений: 155
Зарегистрирован: 08 ноя 2010, 02:29
Откуда: Тирасполь, Молдова
Рейтинг: 516
 
Черк (Черк, Уэльс)
ФК Грос-Айлет (Грос-Айлет, Сент-Люсия)
 

Re: Редактирование названий клубов и клубной информации
Сообщение forgetwOw 08 окт 2011, 16:05
Написал в тп пока молчат
forgetwOw
Мастер
 
Сообщений: 1555
Зарегистрирован: 16 сен 2010, 17:17
Откуда: Москва, Россия
Рейтинг: 489
 
Альянс (Ленкорань, Азербайджан)
 

След.

Вернуться в Уэльс